quinta-feira, 26 de julho de 2018

Já Entendi o Recado

Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi, que o poder pertence a Deus.
(Salmos 62:11 NVI)


“Para o bom entendedor meia palavra basta”.
Nem sempre é necessário um grande discurso para transmitir uma mensagem ou para fazer com que as pessoas nos entendam.

O salmista quer mostrar que ouviu a mensagem de Deus com toda a certeza. Deus falou uma vez, mas ele ouviu duas.
Deus não precisa dizer mais nada, ele já entendeu tudo.

Com qual disposição temos nos aproximado de Deus para conhecê-lo e conhecer o que lhe agrada, ou seja, a sua vontade?



Pr Carlos R. Silva

I Already Understood the Message

One thing God has spoken, two things I have heard: "Power belongs to you, God”.
(Psalm 62:11 NIV)


"To the good hearer half a word is enough."
It does not always take a big speech to convey a message or to get people to understand us.

The psalmist wants to show that he has heard the message of God with certainty. God spoke once, but he heard two.
God does not have to say anything else, he understands everything.

With what disposition have we approached God to know him and to know what pleases him, that is, his will?




Pr Carlos R. Silva

terça-feira, 24 de julho de 2018

Question of Choice


Jesus won in the wilderness
Adam failed in paradise.

The problem is not in place. 
It is not the comfort, the abundance of goods or the absence of them. 
It is a matter of choice: obey God's will and that’s it.



Pr Carlos R. Silva

Questão de Escolha


Jesus venceu no deserto.
Adão fracassou no paraíso.

O problema não está no lugar.
Não é o conforto, a abundância de bens ou a ausência deles.
É uma questão de escolha: obedecer a vontade de Deus e ponto.


Pr Carlos R. Silva

segunda-feira, 23 de julho de 2018

Your Father Knows Everything

So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?' 
For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. 
(Matthew 6: 31-32)

We do not live in large bursts of faith.

Faith whispers to our ears and heart what we sometimes find it hard to believe. Maybe for being tenuous and challenging reason. That is why Jesus said that we need to convert and become like children to enter the kingdom of heaven (Mt 18.3).

Faith whispers the certainty that God knows our needs. And, of course, better than ourselves. And it's good that we can rest in the confidence that he cares for them.

Faith eliminates the doubt that insists on telling us that God has forgotten. It eliminates the suspicion that God is against us.

Do not worry so much about acquiring. Prefer distribute and sharing.

This is how God cares, that's how he does it. The detachment of things shows that you know, at least a little, God, for that is how he works.



Pr Carlos R. Silva

Seu Pai Sabe Tudo

Portanto, não se preocupem, dizendo: ‘Que vamos comer?’ ou ‘Que vamos beber?’ ou ‘Que vamos vestir?’
Pois os pagãos é que correm atrás dessas coisas; mas o Pai celestial sabe que vocês precisam delas.(Mateus 6.31-32)


Não vivemos de grandes rompantes de fé.

A fé sussurra aos ouvidos e ao coração o que, às vezes, custamos a acreditar. Talvez por ser tênue e desafiar a razão. É por isso que Jesus disse que precisamos nos converter e nos tornar como crianças para entrar no Reino dos céus (Mt 18.3).

A fé sussurra a certeza de que Deus conhece nossas necessidades. E, é claro, melhor do que nós mesmos. E que bom que podermos descansar na confiança de que ele cuida para que sejam atendidas.

A fé elimina a dúvida que insiste em nos dizer que Deus se esqueceu. Elimina a suspeita de que Deus está contra nós.

Não se preocupe tanto em adquirir. Prefira repartir e compartilhar.

É assim que Deus cuida, é assim que ele faz. O desprendimento das coisas mostra que você conhece, pelo menos um pouco, a Deus, pois é assim que ele trabalha.


Pr Carlos R. Silva

quarta-feira, 18 de julho de 2018

Dirigidos pelo Espírito Santo

Enquanto adoravam ao Senhor e jejuavam, disse o Espírito Santo: "Separem-me Barnabé e Saulo para a obra a que os tenho chamado".
(Atos 13:2 NVI)


A primeira viagem missionária não foi decidida com planejamento, estratégias territoriais, nem qualquer outro artifício.
Foi iniciativa do Espírito Santo à medida que os líderes adoravam em consagração.

E nas nossas decisões, nas decisões da igreja do nosso tempo, o Espírito Santo continua sendo quem envia?

Que tal orarmos hoje por direção, para que o Espírito tenha mais de nós?


Pr Carlos R. Silva

Directed by the Holly Spirit

While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, "Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them."
(Acts 13:2)

The first missionary journey was not decided with planning, territorial strategies, or any other artifice.
It was an initiative of the Holy Spirit as the leaders worshiped in consecration.

And in our decisions, in the decisions of the church of our time, is the Holy Spirit still the one who sends?

How about praying today for direction, so that the Spirit has more of us?


Pr Carlos R. Silva


segunda-feira, 16 de julho de 2018

Para ser Perdoado

"Pois se perdoarem as ofensas uns dos outros, o Pai celestial também lhes perdoará.
Mas se não perdoarem uns aos outros, o Pai celestial não lhes perdoará as ofensas".
(Mateus 6:14,15 NVI)


Na mecânica da oração há uma interação que gera respostas de acordo com o que você faz e o que Deus faz.

Você não pode querer o que você não está disposto a dar.

A bênção de Deus inclui também o nosso próximo. Devemos nos juntar a Deus e tornar esse alvo o nosso alvo. Senão for assim, estaremos nos separando de Deus uma vez que o que queremos não é o que Deus quer.

A obra de Deus, expressa na sua vontade, não pode ser reduzida a algo exclusivo ou particular.

O perdão de Deus é difundido mundo afora por meio dos nossos atos de perdão. Eu e você somos os agentes do perdão.

Você perdoará alguém hoje?



Pr Carlos R. Silva


To be Forgiven

"For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you.
But if you do not forgive others their sins, your Father will not forgive your sins."
(Matthew 6:14,15 NIV)


In the mechanics of prayer there is an interaction that generates answers according to what you do and what God does.

You can not want what you're not willing to give.

The blessing of God also includes our neighbor. We must join God and make this our target too. Otherwise, we will be separating ourselves from God since what we want is not what God wants.

The work of God, expressed in his will, can not be reduced to something unique or particular.

God's forgiveness is spread throughout the world through our acts of forgiveness. You and I are the agents of forgiveness.

Will you forgive someone today?


Pr Carlos R. Silva


sábado, 14 de julho de 2018

Our Treasures

"Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal.
But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal.
For where your treasure is, there your heart will be also."
(Matthew 6:19-21 NIV)


God has nothing against our treasures.
What counts is the place they occupy.
It is the place that the treasures occupy that determines where we invest time, strength and hope.

This target determines our behavior.
Jesus said that the place we want to be in is close to our treasure; and that's where we'll end up.

What do we value most?

May we find strength and willingness to pray and ask the Father to heal us of the possessiveness that so often wants to cling to us.



Pr Carlos R. Silva

Nossos Tesouros

"Não ajuntem tesouros aqui na terra, onde as traças e a ferrugem os destroem, e onde ladrões arrombam casas e os furtam.
Ajuntem seus tesouros no céu, onde traças e ferrugem não destroem, e onde ladrões não arrombam nem furtam.
Onde seu tesouro estiver, ali também estará seu coração.
(Mateus 6:19-21 NVT)

Não há nenhum problema com Deus e os nossos tesouros. Ele não tem nada contra.
O que conta é o lugar que eles ocupam.

É o lugar que os tesouros ocupam que determina onde investimos tempo, força e esperança.
Esse alvo determina o nosso comportamento.
Jesus disse que o lugar em que queremos estar é perto do nosso tesouro; e é lá que acabaremos ficando.

O que é que valorizamos mais?

Que encontremos força e disposição para orar e pedir ao Pai que nos cure da possessividade que tão frequente quer se apegar em nós.


Pr Carlos R. Silva

quarta-feira, 11 de julho de 2018

The Way to Prayer

You, pray like this: "Our Father, who art in heaven."
(Matthew 6: 9)

Praying is walking along a known path.

It is not a conversation with a stranger, nor does it mean walking through an unexplored desert and we do not have to build anything.

Jesus pointed out what to do to find the way to the depth of God's riches, wisdom, and knowledge.

We turn to our Father, whose place is in heaven, has a name that is holy, his kingdom is desirable, and he must do what is best, both above and below.

As a loving and good parent he will know what to do in response to the request to keep us alive by giving us bread for today. Bread for today means that we trust him for tomorrow and then.

We ask for forgiveness by signaling that our heart is surrendered and understands that "you will have what you give to others".

We need your safety against ourselves and against the tempter, the Devil.

And we finish saying: you're the commander! You may do whatever you want. You are fascinating and I want to continue to be delighted by you.

Amen!

Nothing new. Recognition, needs and surrender. They will lead us to intimacy and make the journey easier as many times as necessary.



Pr Carlos R. Silva


O Caminho da Oração

Vocês, orem assim: "Pai nosso, que estás nos céus".
(Mateus 6:9)

Orar é andar por um caminho conhecido.
Não é uma conversa com um estranho, nem significa andar por um deserto inexplorado e não precisamos construir nada.

Jesus apontou o que fazer para encontrarmos o caminho para a profundidade da riqueza, da sabedoria e do conhecimento de Deus.

Nos dirigimos ao nosso Pai, cujo lugar é nos céus, tem um nome que é santo, seu reino é desejável e ele deve fazer o que é melhor, tanto lá em cima como aqui em baixo.

Como um pai amoroso e bom ele saberá o que fazer diante do pedido para que nos mantenha vivos dando-nos o pão para hoje. Pão para hoje quer dizer que confiamos nele para amanhã e depois.

Lhe pedimos por perdão sinalizando que o nosso coração está rendido e entende que "terá aquilo que der aos outros".

Precisamos da sua segurança contra nós mesmos e contra o tentador, o Diabo.

E encerramos dizendo: tu estás no comando! Tu tens a liberdade para fazer o que quiseres. Tu és fascinante e quero continuar encantado por ti.
Amém!

Nada de novo, reconhecimento, necessidades e rendição. Eles vão nos levar a intimidade e facilitarão o caminho quantas vezes forem necessárias.


Pr Carlos R. Silva


domingo, 8 de julho de 2018

He knows

"For your Father knows what you need, even before you ask Him."
(Matthew 6: 8 NIV)


Time after time we come across the practice of "remembering God" of our priorities.
Prayer is not a list of accomplishments and tasks that we need to pass on to God. Nor is it also a time to pass information from earth to heaven.

God knows. He knows the situations and our needs.

As a good conversation, so it is to pray. With it, we cultivate intimacy and strengthen obedience.
He knows. He knows everything. Then to pray is to spend time with him, open our heart and enjoy his presence.
Apparently, it is a lifelong learning: we speak, God hears, we are silent, we listen and he speaks.
And so on.


Pr Carlos R. Silva

Ele sabe

 "Porque o seu Pai sabe do que vocês precisam, antes mesmo de o pedirem."
(Mateus 6:8 NVI)
Vez ou outra nos deparamos com a prática de "lembrar a Deus" das nossas prioridades.
A oração não é uma lista de realizações e tarefas que precisamos passar para Deus. Nem é também um momento de passar informações da terra para o céu.

Deus sabe. Ele sabe das situações e das nossas necessidades.

Como uma boa conversa, assim é orar. Com ela, cultivamos a intimidade e fortalecemos a obediência.
Ele sabe. Ele sabe de tudo. Então a oração é para passar tempo com ele, abrir-lhe o coração e desfrutar da sua presença.
Pelo visto, é um aprendizado para toda a vida: nós falamos, Deus ouve, nós nos calamos, o ouvimos e ele fala.
E assim vamos.


Pr Carlos R. Silva

sexta-feira, 6 de julho de 2018

Too busy

But the Lord replied, "Martha, Martha, you worry and worry about all these details.
Only one thing is necessary. As for Mary, she made the right choice, and no one will take it from her. "
(Luke 10.41,42 NVT)


Jesus is in her house, but Marta is worried, even with good intention, she could not enjoy the presence of the illustrious visitor.

What has prevented you from "choosing the best part"?
Our activism can steal our pleasure from the Lord's company.

Well-intentioned, but unfocused, we work, we become restless, and without realizing it, it seems we want to embrace the world.
If we're about to want a 30-hour day, it's time to reconsider.
It is time to make the right choice, which will never be taken of us.

Have a peaceful day.


Pr Carlos R. Silva

Ocupados demais

Mas o Senhor respondeu: "Marta, Marta, você se preocupa e se inquieta com todos esses detalhes.
Apenas uma coisa é necessária. Quanto a Maria, ela fez a escolha certa, e ninguém tomará isso dela".
(Lucas 10.41,42 NVT)


Jesus está em sua casa mas Marta, pelo excesso de preocupação, mesmo com boa intenção, não conseguia desfrutar da presença do ilustre visitante.

O que tem-lhe impedido de "escolher a melhor parte"?
Nosso ativismo pode nos roubar o prazer da companhia do Senhor.

Bem intencionados, mas desfocados, trabalhamos, nos inquietamos e, sem perceber, parece que queremos abraçar o mundo.
Se estamos a ponto de desejar um dia de 30 horas, é hora de reconsiderar.
É hora de fazer a escolha certa, a que nunca nos será tomada.

Tenha um dia com paz.


Pr Carlos R. Silva

quinta-feira, 5 de julho de 2018

O Jeito de Deus

Ele se levantou, repreendeu o vento e disse ao mar: "Aquiete-se! Acalme-se! " O vento se aquietou, e fez-se completa bonança. 
(Marcos 4.39 NVI)

Deus pode acalmar a tempestade dando ordens ao vento e ao mar.

Mas, às vezes, ele vai permiti-la porque a sua intenção é acalmar você.
De modo que, diante da completa quietude, nos perguntemos: "Quem é este?".

Jesus dá ordens ao vento e ao mar e eles obedecem.
E quando ele dá ordem ao seu coração?

Renda-se ao Senhor Jesus!


Pr Carlos R. Silva

The Way of God

He got up, rebuked the wind and said to the waves, "Quiet! Be still!" Then the wind died down and it was completely calm.
(Mark 4.39 NIV)

God can calm the storm by giving orders to the wind and the sea.
But sometimes he will allow it because his intention is to calm you down.
So, in the face of complete stillness, let us ask ourselves, "Who is this?"

Jesus gives orders to the wind and the sea and they obey.
And when does he command your heart?

Surrender to the Lord Jesus!


Pr Carlos R. Silva